サービスのご案内

翻訳

外国人ネイティブ目線の観光(インバウンド)翻訳!!

私たちが発信します!

外国人観光客向けの翻訳では、日本人向けの原稿の直訳ではなく、海外の国別のニーズや知識の違いを考慮した文章や写真を選び、意訳し、キャッチフレーズなどは外国人が書き起こすのがお勧めです。
弊社では、長野県の観光情報なら長野県内など、地元のネイティブを使った外国人目線で情報発信。だから、ターゲット国へのアピール度満載のコンテンツをご提案できます。

Web制作と外国語の両方のノウハウを持つ強みを活かし、英語・中国語・韓国語・タイ語などのサイトはもとより、パンフレット・プロモーション資料・案内板なども翻訳・制作しています。翻訳について詳しく見る

技術文書に強い!!

エム ティ ラボは、創業以来20年に渡り、言語とIT分野に深く携わってきました。技術文書の翻訳では他社に追従を許さない知識と経験があります。それを活用した高品質な翻訳サービスを提供しながら、低コストも実現しています。
翻訳会社だからできる、翻訳ミスを見落とさない品質管理体制。外部の翻訳者やチェッカーは、ネイティブも含め弊社の技術レベルに合格したエキスパートのみを採用。それも品質に自信がある理由です。

IT関連メディカル(医薬:医学・薬学・医療機器・看護・介護)製造業などの専門分野の、ホームページ・マニュアル(取説)・ソフトやアプリのローカライズ(多言語化)論文などで、多くの外国語に対応しています。

IT翻訳 メディカル翻訳 その他製造業翻訳 ローカライズ技術

その他取扱分野

お客様のニーズに合わせ、今すぐお見積もり

通常の多段階でチェックを行う高品質な翻訳の他に、コスト重視やスピード重視の翻訳などお客様のご要望に合わせたサービスが可能です。

翻訳品質/スピード/料金 ご要望に応じます!!

翻訳自動見積もりのページで、概算の料金と納期が今すぐわかります。料金は、標準・低料金・特急コースから選べます。
また、暗号化によりセキュリティ万全の見積もりフォームからファイルをお送り頂ければ、より正確にお見積もりします。特に、繰り返し部分の多い文書は、翻訳メモリソフトTradosも活用し、自動見積もりの結果より低料金で、訳文のバラツキを防ぐことも可能です。

ベストセラー翻訳ソフト『訳せ!!ゴマ』の開発会社としてのノウハウを活かし、Google翻訳のような自動翻訳(機械翻訳)の活用のご相談やポストエディット(後編集)サービスも承っています。

翻訳自動見積もり お問い合わせ・お見積もりはこちら

ホームページ制作

アクセス数と集客をアップ! 更新もラク

日本語のホームページの制作やWebシステム開発も長年に渡る実績があります。特に、IT面の技術力を活かし、WordPress・MTなどのCMSのカスタマイズ・PC版と同じコンテンツでできるスマホ向けページ・アクセス数と集客アップにつながるSEO(検索エンジン最適化)やSEM(検索エンジンマーケティング)・高品質で低コストのコーディングなどでお客様から高い評価を頂いています。

弊社では、可能ならお客様ご自身がブログシステムによりサイトを更新できるようにし、過剰なメンテナンス料金を頂かないようにしています。

HPの新規作成や既存サイトのリニューアル、サーバーの移転など、なんでもお気軽にご相談ください。WEBページ企画・制作について詳しく見る

最近の制作実績

NEW長野県公式外国語観光サイト(英繁簡韓タイ+インドネシア語) リニューアル

NEW伊那市 農家民泊サイト新規制作(英語・繁体字)

NEW松本観光コンベンション協会 ホームページリニューアル

京都府伊根町 しばた荘ホームページ 全面リニューアル・英語版制作

このほか、特に、長野県の魅力をPRする観光分野のサイトなどの制作実績が多数あります。WEB制作実績について詳しく見る

お問い合わせ・お見積もりはこちら